Library Views 圖書館觀點

一位圖書館工作者的閱讀與學習筆記

訂閱本站

8 則迴響

Gravatar Image
1. charlesc said in May 18, 2006

好像沒提到community 1.0/2.0之間的差異?

Gravatar Image
2. ted said in May 19, 2006

作者是沒有直接比較 1.0 與 2.0 之間的差異。

其實在原文裏有幾段是图林中文译站沒有翻譯到的,如

Online community has evolved well beyond the message board and the listserv and is hastily becoming an integral part of our everyday lives. We are seeing a natural progression which began with the original static content delivery site. We moved onward to the interactive website which allowed communication between the site and the individual in a limited fashion through tools such as message boards. And we have arrived at the community site which fosters group interactivity.

多少可以看出community 1.0/2.0之間的差異,所以建議可以看一下原文。

Gravatar Image
3. ginger said in May 24, 2006

楼上举的段落图林中文译站是翻译了的,不过没有分段而已,呵呵

Gravatar Image
4. charlesc said in May 25, 2006

感謝...不過看不出來XD

不知道有沒有人比較過social network與community的異同?

Gravatar Image
5. ginger said in May 25, 2006

关于social network和community,最近L2有帖子云:I use the term “learning network” rather than “learning community.” I think this distinction is important because using the language of community creates expectations and desires that cannot be met by online networks.
多少能体味点不同
另MIT有课程:Community and Social Networks: Social Relations, Place and Cyberspace(http://web.mit.edu/knh/www/11530.html)有一丁点儿用吧

Gravatar Image
6. ginger said in May 25, 2006

?贴不上了?不好意思了

Gravatar Image
7. charlesc said in June 2, 2006

嗯...好,謝謝ginger,來研究看看:)

Gravatar Image
8. QQ123 said in October 16, 2009

如果翻譯內容能更好就好了@@

翻成 社區2.0 挺怪的

社群2.0可能比較適當吧

畢竟是在講網際網路(互聯網)上的community

感謝分享 這是個對人有益處的部落格

發表您的看法

回首頁 | Community 2.0

 Username (required)

 Email Address (required)

 Website


為防止垃圾迴響: 請輸入上圖中的文字

推到Plurk 推到Twitter