<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.1-alpha" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: 網路世代的流行語，您看得慬幾個?</title>
	<link>http://libraryviews.blogsome.com/2008/06/08/691/</link>
	<description>一位圖書館工作者的閱讀與學習筆記</description>
	<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 07:31:33 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.1-alpha</generator>

	<item>
		<title>by: ted</title>
		<link>http://libraryviews.blogsome.com/2008/06/08/691/#comment-1287</link>
		<pubDate>Sun, 08 Jun 2008 16:26:38 +0100</pubDate>
		<guid>http://libraryviews.blogsome.com/2008/06/08/691/#comment-1287</guid>
					<description>謝謝Alan和張家振二位提供的訊息和連結，學習了 :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>謝謝Alan和張家振二位提供的訊息和連結，學習了 <img src='http://libraryviews.blogsome.com/wp-images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 張家振</title>
		<link>http://libraryviews.blogsome.com/2008/06/08/691/#comment-1286</link>
		<pubDate>Sun, 08 Jun 2008 15:46:01 +0100</pubDate>
		<guid>http://libraryviews.blogsome.com/2008/06/08/691/#comment-1286</guid>
					<description>   1. 夯 = 很流行,火熱,發燒中
   2. 囧 = 無奈,怎會這樣
   3. 丁丁是個人才 = 指某人做出了很蠢的事但是又要諷刺他
   4. 你很丁丁 = 你很蠢 (參考天線寶寶)
   5. 大哥是對的 = 表示認同某些議題或人 (出自 投名狀)
   6. 砍掉重練 = 表示沒救了...必須重新來過 (出自網路遊戲,角色技能一開始選錯,導至後續很難玩)
   7. 沒圖沒真相 = 表示沒有圖片來說明,定論為發文者編說
   8. 蘿莉 = 小女孩,或是指長相像小女孩
   9. 閃開！讓專業的來 = 推崇某個領域的專業某,讓他們來解釋或是解決
  10. 閃光 = 泛指男、女朋友
  11. Guts = 勇氣 (出自台灣某立委) no guts=沒種!
  12. 媽！我上電視了 = 諷刺有明星夢,瘋媒體的人
  13. 正太 = 小男孩,或是指長相很像小男孩
  14. 馬中赤兔、人中拉拉 = 延伸自&quot;馬中赤兔，人中呂布&quot;,通常指對方是個天兵
  15. 閃卡 = 好人卡的延伸,表示這人交到男女朋友.
  16. 可魯瞎了 = 指在文中大量寫出與另一半的種種行為事蹟,放出閃光.讓讀文者無法承受.
  17. 先承認你就是你朋友吧 = 在PTT或是一些討論區中因為某些尷尬的議題,原作者會用&quot;我朋友&quot;來當故事的主角.也引來眾多讀文者猜測&quot;我朋友&quot;是否就是發文者本人.
  18. 電梯向下 = 為PTT的傳統推文模式...因為在某篇的第五位回應者的回應非常之精闢,故前四位留言會打上&quot;電梯向下&quot;表示留給後進去回應.後來廣泛使用到各種回應的場合,表示pass.


以上是個人的了解與解釋.如有補充歡迎討論</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>1. 夯 = 很流行,火熱,發燒中<br />
   2. 囧 = 無奈,怎會這樣<br />
   3. 丁丁是個人才 = 指某人做出了很蠢的事但是又要諷刺他<br />
   4. 你很丁丁 = 你很蠢 (參考天線寶寶)<br />
   5. 大哥是對的 = 表示認同某些議題或人 (出自 投名狀)<br />
   6. 砍掉重練 = 表示沒救了...必須重新來過 (出自網路遊戲,角色技能一開始選錯,導至後續很難玩)<br />
   7. 沒圖沒真相 = 表示沒有圖片來說明,定論為發文者編說<br />
   8. 蘿莉 = 小女孩,或是指長相像小女孩<br />
   9. 閃開！讓專業的來 = 推崇某個領域的專業某,讓他們來解釋或是解決<br />
  10. 閃光 = 泛指男、女朋友<br />
  11. Guts = 勇氣 (出自台灣某立委) no guts=沒種!<br />
  12. 媽！我上電視了 = 諷刺有明星夢,瘋媒體的人<br />
  13. 正太 = 小男孩,或是指長相很像小男孩<br />
  14. 馬中赤兔、人中拉拉 = 延伸自&#8221;馬中赤兔，人中呂布&#8221;,通常指對方是個天兵<br />
  15. 閃卡 = 好人卡的延伸,表示這人交到男女朋友.<br />
  16. 可魯瞎了 = 指在文中大量寫出與另一半的種種行為事蹟,放出閃光.讓讀文者無法承受.<br />
  17. 先承認你就是你朋友吧 = 在PTT或是一些討論區中因為某些尷尬的議題,原作者會用&#8221;我朋友&#8221;來當故事的主角.也引來眾多讀文者猜測&#8221;我朋友&#8221;是否就是發文者本人.<br />
  18. 電梯向下 = 為PTT的傳統推文模式...因為在某篇的第五位回應者的回應非常之精闢,故前四位留言會打上&#8221;電梯向下&#8221;表示留給後進去回應.後來廣泛使用到各種回應的場合,表示pass.</p>
	<p>以上是個人的了解與解釋.如有補充歡迎討論</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Alan</title>
		<link>http://libraryviews.blogsome.com/2008/06/08/691/#comment-1285</link>
		<pubDate>Sun, 08 Jun 2008 15:14:18 +0100</pubDate>
		<guid>http://libraryviews.blogsome.com/2008/06/08/691/#comment-1285</guid>
					<description>我找到這個

&lt;a href=&quot;http://elvishuang2007.blogspot.com/2007/11/blog-post.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Elvis 樂在其中 - 不懂時下流行用語? 閃開..讓專業的來告訴你..&lt;/a&gt;


另外，不知您對香港的流行術語有否興趣呢...

&lt;a href=&quot;http://evchk.wikia.com/wiki/Category:術語&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;香港網絡大典 - Category:術語&lt;/a&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>我找到這個</p>
	<p><a href="http://elvishuang2007.blogspot.com/2007/11/blog-post.html" target="_blank">Elvis 樂在其中 &#8211; 不懂時下流行用語? 閃開..讓專業的來告訴你..</a></p>
	<p>另外，不知您對香港的流行術語有否興趣呢...</p>
	<p><a href="http://evchk.wikia.com/wiki/Category:術語" target="_blank">香港網絡大典 &#8211; Category:術語</a></p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
